Bienvenue sur Douceurs et Couleurs,
un blog qui me permet de partager les choses que j'aime voir et les choses que j'aime faire...
Welcome here on "sweetness and colours" !
This blog allows me to share the things I love to see and the things I love to do...

lundi 31 octobre 2011

Sablés express

Tea-time samedi après-midi avec ma copine Valérie mais peu de temps pour me lancer dans de la pâtisserie élaborée. Alors j'ai ressorti ce livret distribué au collège dans les années 80 en cours d'Education Manuelle et Technique... un cours pendant lequel on apprenait, entre autres, les règles d'hygiène et de sécurité en cuisine et où j'ai réalisé mousse au chocolat, soufflé au fromage, palet des dames ou pralines. Un livret que je garde précieusement parce qu'adolescente je l'ai souvent parcouru et que j'ai alors réalisé de nombreuses recettes qu'il propose dont les sablés Tholoniat ( Du nom d'un pâtissier parisien, célèbre pour son gâteau le "Semi fredo"). Une recette simple et rapide pour un très bon biscuit sablé.








Quick shortbread
Tea with my girlfriend Valérie on saturday afternoon but not enough time to make complicated pastry.
So I took out this small cooking book that was given to me in the 80's when I was in secondary school during the manual and technical education course. A course that permit to learn, among other things, hygiene and safety rules in kitchen and where I learnt to make chocolate mousse, cheese souffle, "palets des dames" (raisin cookies) or sugared almonds. A small book that I keep preciously because I spent hours reading it when I was a teenager and I made a lot of recipes as the Tholoniat shortbread (Tholoniat is the name of a parisian pastry-cooker, famous for his "Semi fredo" cake).
Easy, quick and very good shortbread.

For about 20 shortbreads, you need :
- 120g of flour
- 80g of butter
- 50g caster sugar
Pre-heat the oven to180°C (350°F).
Mix together flour, butter and sugar. Knead.
Roll the dough into a log (you can make 2 or 3 small logs).
Put 20g of casted sugar on a plate and roll the log in it.
Then cut the log into pieces of 1 centimeters depth.
Put the shortbreads on wax paper and bake during 15 minutes.
Then transfer to a wire rack to cool.

vendredi 28 octobre 2011

zentangle

Zentangle (probablement la contraction de "zen" et de" tangle" qui signifie enchevêtrement) est le terme anglo-saxon qui désigne une pratique artistique permettant, selon ses créateurs, de se relaxer et de méditer. Cette forme de dessin ressemble beaucoup à ce que l'on peut parfois réaliser, un stylo à la main, alors que l'on est en pleine conversation téléphonique : partir d'un rond, poursuivre par des volutes, des spirales, des traits, construire des zones puis les remplir de motifs répétés mais différents d'un espace à l'autre... une sorte de dessin intuitif. On peut aussi faire le parallèle avec certaines créations dans l'Art brut ou dans l'Art-thérapie.
Pour les adeptes, la pratique du zentangle est assez codifiée : dessin au feutre fin noir de préférence, sur carré blanc de 9 cm de côté.
De nombreux livres (tous en anglais) en expliquent le principe et donnent des idées de motifs ou propose de s'inspirer de ceux observés dans la nature. L'un d'eux s'appelle d'ailleurs "Yoga for your brain" (Du yoga pour votre cerveau).


Yoga for your brain, Sandy Steen Bartholomew
Zentangle basics, Suzanne McNeill


J'ai essayé... et je dois dire que cela procure en effet beaucoup de plaisir et de bien-être.
Testez, on peut rapidement en devenir accro !
Ci-dessous, le pas à pas du troisième zentangle réalisé... et je me suis fait violence pour m'arrêter régulièrement afin de scanner les différentes étapes !
Si vous souhaitez en savoir plus, un lien en français ici .







Zentangle is the english term for an artistic practice that permit to relax and meditate according to its creators. This way of drawing looks like the one you make sometimes when you are on phone, a pen in your hand : beginning with a circle, continuing with curves, spirals, strokes, making areas and filling them with repetitive patterns... a kind of intuitive drawing. A parallel can be done with  some creations in Raw art and Therapy art.
For zentangle followers, the practice is quite codified : 3.5" x 3.5" (9cm x 9cm) piece of paper using fine line black pens.
A lot of books (in english) explain the theory of it and give ideas for patterns or propose to be inspired by nature.
I tried... And I can say that this practice afford me pleasure and well-being.
Try it ! You can quickly become addicted to it...!
I show you (above) the step by step of the third Zentangle I made. And it was really hard to stop regularly to make a scan of it !
If you want to no more about it, a good link here .

mardi 25 octobre 2011

Gâteau aux noix


Un gâteau aux noix moelleux et croustillant à la fois, à découper en petits carrés et à déguster à l'heure du thé.
Pour une douzaine de carrés :
- 80g de beurre
- 160g de sucre roux
- 1 oeuf
- 1 sachet de sucre vanillé
- 70g de farine
- 1/2 sachet de levure
- 1 pincée de sel
- 100g de noix hachées grossièrement

1- Préchauffer le four à 150°.
2- Faire fondre le beurre avec le sucre, à feu doux.
3- Hors du feu, ajouter l'oeuf et mélanger rapidement.
4- Ajouter ensuite la farine, le sucre vanillé, le sel et la levure.
5- Ajouter enfin les noix hachées.
6- Verser dans un moule beurré et fariné puis enfourner pendant 25 à 30 minutes.
7- Marquer le découpage à la sortie du four.



Walnut cake 
A soft and crusty cake that you can cut into bars. Ideal for tea time.
For about 12 bars, you need :
- 80g of butter
- 160g of light brown sugar
- 1 egg
- 1 tablespoon of vanilla
- 70g of flour
- 1/2 teaspoon of baking soda
- 100g of chopped walnuts

1- Pre-heat the oven to 150°C (300°F).
2- Melt the butter with the sugar on the low heat.
3- Out of the heat, add the egg and mix well together.
4- Then add flour, salt, baking soda and vanilla.
5- At last, Add walnuts and mix well.
6- Spread into a greased pan and bake for about 25-30 minutes.
7- Pre-cut the cake before cooling.

    lundi 24 octobre 2011

    Bouquet d'octobre

     



    Têtes d'hortensias, roses, branches de chêne rouge d'Amérique
    Hydrangea, roses, american red oak branches



    mercredi 19 octobre 2011

    Rouleaux

    Nouvel essai d'assemblage des bandes de rouleaux en carton (voir post précédent ici ) ...
    J'ai réalisé une rosace que j'ai ensuite recouverte de peinture blanche en bombe.





    Mais c'est finalement l'empreinte laissée par la rosace sur le carton d'emballage qui a servi de protection qui me plaît le plus !
    Et de nouvelles idées de réalisations sont nées...


    Rolls
    A new try with paper rolls (have a look on previous post here )...
    I 've made a rosace and then I covered it with a white spray paint.
    But it's finally the stamp of the rosace on the cardboard I used as a protection that I prefer the most !
    And some new ideas of creation have been born...

    dimanche 16 octobre 2011

    Chou rouge aux marrons

    Plusieurs de mes amies sont parties prématurément...J'ai vécu avec elles de nombreux moments de partage : longues soirées passées à coudre, confection de confitures ou de biscuits de Noël, petits bricolages, fous rires devant les ratés, écoute, confidences... et une multitude de découvertes culinaires.
    Je garde précieusement les recettes qu'elles m'ont transmises.
    Celle du "Chou rouge aux marrons" de Carole que je prépare souvent en automne en fait partie avec à chaque fois une pensée pour elle et pour les délicieux moments passés ensemble.


    Ce chou rouge aux marrons peut accompagner un rôti de porc ou une volaille.
    Pour 4 personnes, il faut :
    - 1 petit chou rouge ( 1 kg)
    - 150g de lardons fumés
    - 1 grosse boîte de marrons au naturel (500g)
    - 1/2 verre de vinaigre de vin
    - 1 cuillère à café de sucre
    - sel, poivre

    Préparer le chou en le lavant, en le coupant en deux et en enlevant la partie blanche centrale. Emincer le reste du choux.
    Dans une sauteuse, faire revenir les lardons fumés. Quand ils sont dorés, les retirer de la sauteuse puis faire revenir le chou émincé dans la graisse des lardons pendant quelques minutes. Verser ensuite le demi-verre de vinaigre de vin et le sucre. Mélanger et laisser mijoter à feu moyen durant une dizaine de minutes en remuant régulièrement. Arroser ensuite avec un verre d'eau, saler, poivrer, couvrir et poursuivre la cuisson à feu doux pendant une vingtaine de minutes.
    Ajouter ensuite les lardons déjà cuits ainsi que les marrons.
    Laisser mijoter encore 15 minutes environ. Vérifier l'assaisonnement et l'acidité du plat en cours de cuisson. Si l'acidité est trop présente on peut ajouter une cuillère à café de sucre.



    Chestnut red cabbage
    Some of my friends have prematurely passed away...
    I shared with them a lot of nice moments : nights sewing, jams making, Christmas biscuits baking, crafting, laughing, listening, confinding... and a multitude of cooking discoveries.
    I keep preciously the recipes they passed on to me. "Chestnut red cabbage" from Carole is one of them. I cook it often during autumn and each time I have a thought for her and the delicious moments we had.

    For 4 serving you need :
    - 1 small red cabbage (1 kg = 2 pounds)
    - 125g (1 cup) strip of bacon
    - 1 can of Chestnut (500g = 1 pound)
    - 1/2 glass of wine vinegar
    - 1 teaspoon of sugar
    - Salt and pepper

    Wash and cut in two the red cabbage. Take off the white middle part. Slice thinly the rest of it. In a large saucepan, cook the strip of bacon until golden. Take it off from the saucepan leaving the fat of bacon in it. Put the red cabbage in the same saucepan and cook on medium heat during few minutes. 
    Add the wine vinegar and the sugar. Stir and simmer during 10 minutes on a medium heat.
    Then add a glass of water, salt and pepper. Cover and continue cooking on a low heat.
    After about twenty minutes, add the already cooked strip of bacon and the chesnuts. 
    Simmer again for 15 minutes. Verify the seasoning and add salt and pepper if necessary during cooking. Verify also the acidity . You can add one more teaspoon of sugar if necessary.
    You can serve with roasted chicken or pork.

    mercredi 12 octobre 2011

    Confiture de poire à la vanille


    Une confiture de saison, parfumée et fondante.
    Pour 4 pots :
    - 1,200 kg de poires Williams mûres mais encore fermes soit 1 kg net
    - 800 g de sucre cristallisé
    - 1 citron
    - 2 gousses de vanille

    Jour 1 : Equeuter les poires, les peler, les couper en deux, les évider puis les détailler en cubes. Dans un  faitout, mélanger les poires, le jus du citron ainsi que les gousses de vanille fendues en deux dans la longueur. Porter cette préparation au frémissement. Verser cette cuisson dans une terrine, couvrir d'une feuille de papier sulfurisé et laisser reposer une nuit.

    Jour 2 : Le lendemain, porter cette préparation à ébullition. J'utilise un faitout en inox à fond épais pour la cuisson et une cuillère en bois pour remuer la préparation. Maintenir le feu à vif pendant cinq minutes environ en remuant délicatement puis écumer soigneusement (c'est à dire, enlever la mousse qui se forme au dessus des fruits ) avec une écumoire en inox. Poursuivre la cuisson de la confiture à feu doux jusqu'à ce qu'elle soit bien gélifiée.  Avec la pratique, je sais reconnaître au coup d'oeil quand la cuisson est arrivée à son terme. Mais on peut aussi le vérifier en déposant quelques gouttes de confiture sur une assiette froide. La confiture doit se figer.

     
    Pendant la cuisson des fruits, préparer les pots en verre.
    Je stérilise les pots et leur couvercle en les plongeant quelques minutes dans l'eau bouillante. Je les retourne sur un torchon propre et dès que la confiture est cuite je retire les gousses de vanille qui seront partagées entre les pots. Je remplis les pots à l'aide d'une louche en inox. S'il y a des coulures, je nettoie soigneusement le pas de vis. Je ferme ensuite les pots à chaud puis je les retourne.
    J'attends qu'ils aient refroidi pour les ranger.
    Cette confiture est délicieuse dans un yaourt.


    Vanilla pear jam
    For about 4 to 6 jars :
    - 1,200 kg of pears (1kg after peeling and coring)
    - 800g of sugar
    - the juice of 1 lemon
    - 2 vanilla beans

    Day 1 : Peel, core and cut the pears into cubes. In a large saucepan, combine pear, sugar, lemon and the split vanilla beans. Put on fire until simmer. Pour into a container, cover with wax paper (or aluminium foil ) and wait one night.
    Day 2 : Pour the preparation into a large saucepan. Bring to a full boil during 5 minutes stiring and skimming delicately (take the foam off). Then, continue cooking the jam on medium heat until a good gelation. You can pour a drop of your jam on a plate to verify if it's ready. The jam has to congeal.
    During the cooking I prepare the jars. Sterilize jars and lids in boiling water for at least 10 minutes. Then, turn them over a tea towel until the jam is ready.
    Fill jars, share the vanilla beans between them, wipe rims to remove any residual jam, apply lids and screw. Turn over the jars until cooling.

    dimanche 9 octobre 2011

    Rouleaux

    En lien avec mon post précédent, voici quelques oeuvres réalisées par le japonais Yuken Teruya , le français Junior Fritz Jacquet et Anastassia Elias, jeune femme russe intallée en France. Ces artistes ont utilisé le rouleau de papier toilette comme matériaux de base à leurs créations en l'incisant, le froissant, ou en insérant à l'intérieur de charmantes scènes miniatures.

    Corner forest, Yuken Teruya         


    Corner forest, Yuken Teruya

    Masques, Junior Fritz Jacquet

    Diptyque Grand nord, Anastassia Elias

    Balançoire, Anastassia Elias


    Rolls 
    As a link with the previous post, some pieces of art created by Yuken Teruya, a japanese artist, Junior Fritz Jacquet a french artist and Anastassia Elias, an artist born in Russia and living in France. All of them used toilet paper roll for their creation, making incisions in it, crumpling it, or inserting charming scenes into it.

    samedi 8 octobre 2011

    Décor éphémère

    Si on vous dit "Bricolage avec rouleaux de papier toilette" vous pensez sûrement à un objet réalisé par un enfant dans son école à l'occasion d'une fête, tels que rond de serviette, pot à crayons, Père Noël, sapin... tout cela recouvert de peinture, accessoirement de paillettes et parfois de coton.
    Vous trouvez peut-être ça moche, moi certainement !
    Pourtant, en pliant et en découpant le rouleau en question, j'ai pu réaliser une décoration murale assez graphique repérée sur plusieurs blogs anglo-saxons.
    Au final, on en oublie le matériaux d'origine !

    1- Aplatir le rouleau puis sur une des deux faces, tracer des bandes de 15 mm de large.
    2- Découper les bandes.
    3- Assembler ensuite les pièces en déposant une goutte de colle à la base de celles-ci à l'aide d'un pistolet à colle.
    4- La rosace obtenue ici peut servir de base à la construction d'un ensemble.



    Pour fixer l'ensemble sur un mur, utiliser de la gomme-fixe ou de l'adhésif double-face placé au centre des rosaces.
    J'ai quant à moi utilisé une méthode beaucoup plus rapide : le pistolet à colle.
    Le mur est en béton simplement recouvert d'une peinture blanche. Le seul risque est d'écailler peut-être la peinture aux endroits où il y aura eu de la colle quand je retirerai la déco...



    Ephemeral setting
    If I say "Craft with toilet paper roll" you certainly think of an object often made by kids at school  for a holiday like napkin ring, Christmas tree, Father Christmas... all of them covered with paint and sometimes with sparkle glue or cottonwool. You think maybe that it's ugly, I certainly do !
    Nevertheless, folding and cutting the roll, I made a graphic wall setting like those I saw on american blogs.
    Finally, you forget the original material !
    How to make :
    1- Flatten out the paper roll and  draw 15 millimeters wide strips on one of the side.
    2- Cut the strips.
    3- Then put the cardboard pieces together with a drop of glue from a glue gun on the base of them.
    4- The rose made can be the base to build a big wall decoration.
    You can fix your decoration to the wall with double sided tape or adhesive gum put on the center of the roses.

    dimanche 2 octobre 2011

    Sacs tableaux

    Temps magnifique pour aller chiner sur le vide-grenier qui avait lieu aujourd'hui à deux pas de la maison...
    J'avais découvert il y a quelques semaines Swarm , le blog de la créatrice hollandaise Leslie Oschmann.
    De peintures à l'huile, chinées en Hollande ou en Belgique et débarrassées de leur chassis, elle réalise des sacs ou bien elle les applique sur du mobilier, des faïences ou des rondelles de bois qui deviennent colliers.


    Sac cabas, Swarm
    Sac week-end, Swarm



















    Les sacs me plaisaient beaucoup et j'avais très envie d'essayer de dénicher, un jour, au moins une toile pour pouvoir en réaliser un moi-même.
    C'est désormais chose faite : deux tableaux trouvés ce matin pour quelques euros dans le but de les transformer... peut-être.



































    Painting bags
    Wonderful weather today for an antiques hunt on the boot fair next to the house...
    Few weeks ago, I discovered  Swarm , the blog of Leslie Oschman, a dutch artist.
    From vintage oil paintings found on Dutch and belgium markets she makes leather handled carry bags or necklaces or she decorates furniture.
    I like these bags very much and I really wanted to dig up one painting to make one bag by myself.
    This is from now on done : two vintage paintings bought today morning for few euros in the aim of transform them...maybe.

    samedi 1 octobre 2011

    Calendrier perpétuel

    Octobre 2011


    Précédent post sur ce calendrier perpétuel ici .
    Previous post on this perpetual calendar here .

    Les trois âges de la femme, Gustave klimt
    Le courant Humbolt, Max Ernst


    Forêt de bouleau (détail), Gustave Klimt
    Kairouan, August Macke